"埋单"这个词用英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 18:08:22

口语中:Check, please!或Bill, please!

是最地道的表达了!

还可以这样表达
Waiter, I'll take the check.
服务员,买单。

关于付帐的相关表达还有:
pay the tab
pay the bill
foot the bill
square for the meal

check-out 相关:

Check-out , please.
请结帐。

I want to check out .
我想结帐。

I would like to check out .
我想结帐。

I'd like to check out .
我要结帐了。

I'm going to check out .
我要结账了。

check out 有一个意思是酒店退房,所以使用时要注意

1.Check, please.

check 就是“结帐”的意思,另外也可以说 buy the bill,就是中文里的“埋单”。其实“埋单”是个地道的粤语词来的,只不过讲的人多了,就成了普通话的一分子了。

2. Do you want to separate check?
你们要不要分开付帐?

比如说两对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,就可以主动跟侍者说:We want to separate check.有时他们也会主动问:Do you want to separate check? 或是 Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有两张了。如果要一起付,那么简单地说 together 或是 one check 就可以了。

3. Can you give me a doggie bag?