"埋单"这个词用英语怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 18:08:22
口语中:Check, please!或Bill, please!
是最地道的表达了!
还可以这样表达
Waiter, I'll take the check.
服务员,买单。
关于付帐的相关表达还有:
pay the tab
pay the bill
foot the bill
square for the meal
check-out 相关:
Check-out , please.
请结帐。
I want to check out .
我想结帐。
I would like to check out .
我想结帐。
I'd like to check out .
我要结帐了。
I'm going to check out .
我要结账了。
check out 有一个意思是酒店退房,所以使用时要注意
1.Check, please.
check 就是“结帐”的意思,另外也可以说 buy the bill,就是中文里的“埋单”。其实“埋单”是个地道的粤语词来的,只不过讲的人多了,就成了普通话的一分子了。
2. Do you want to separate check?
你们要不要分开付帐?
比如说两对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,就可以主动跟侍者说:We want to separate check.有时他们也会主动问:Do you want to separate check? 或是 Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有两张了。如果要一起付,那么简单地说 together 或是 one check 就可以了。
3. Can you give me a doggie bag?